池凌云 Chi Lingyun (1966 - )

   
   
   
   
   

布的舞蹈

Der Tanz des Tuches

   
   
她的渴望无声 Ihre Sehnsucht ist lautlos
她的渴望覆盖了所有渴望的眼睛 Ihre Sehnsucht hat die Augen aller Sehnsüchte zugedeckt
让所有下降的人感到惊奇 Was alle fallenden Menschen erstaunt
无可阻挡的陷落 Ein unaufhaltsames Sinken
一次松软的关闭 Ein einmaliges lockeres Verschließen
让一个女人疯狂 Lässt eine Frau ihren eigenen Körper
在黑暗中纠缠自己的身体 Wie wahnsinnig in der Dunkelheit
安静地舞着。一只疼痛的鸟 In einen stillen Tanz verwickeln. Ein schmerzender Vogel
开始低低的飞翔 Fängt an, tief zu kreisen
她的痛苦有一副温暖的外表 Ihr Kummer hat ein warmes Äußeres
这唯一的庇护,无法言说的 Dieser einzige Schutz, eine unsagbare
孤独,加重了生命的紧迫 Einsamkeit, verschärft die Dringlichkeit des Lebens
她内心的落日是透明的 Die untergehende Sonne in ihrem Herzen ist transparent
发出神秘的光晕 Und sendet einen mysteriösen Lichtkranz aus
无声的侵害有着美丽的图案 Der lautlose Übergriff hat ein hübsches Design
我长久地注视,抚摸 Ich schaue ihn lange aufmerksam an und streichle
她正在松开的伤痛 Ihren sich eben lösenden Schmerz
任由一个与我有着不同秉性的人 Lasse es zu, dass eine Person, die einen ganz anderen Charakter hat als ich
住在我的躯体中 In meinem Körper wohnt
然而,她忘记了自己的命运 Doch sie hat ihr Schicksal vergessen
她希望碰到一个窃贼 Sie hofft, einen Dieb zu treffen
被偷走。她在寂静中飞跑 Und gestohlen zu werden. Sie rennt durch die Stille
发出撕裂的声音 Mit einem zerreißenden Klang